10 Bình luận
  • Phaothu
    vợ lẻ ý là vợ trẻ
  • HuyThai
    vô cũng chỉ biết ờ 1 cái thôi chứ không rõ mục đích bài này là gì
  • superxoaii
    Bài viết hay! Hồi trước học cấp 3 mình chỉ biết chữ quốc ngữ đã làm biến mất nhiều âm kép như blời thành lời chứ không ngờ là nó làm thay đổi ngữ nghĩa nhiều đến vậy. Chứng tỏ thứ gọi là “tiếng Việt” mà các cư dân mạng tôn sùng, kiên quyết bảo vệ cũng chỉ có tuổi đời chưa tới 200 năm.
    • Tyfoon
      @superxoaii thực tế là giờ mình dùng từ đa phần ko hiểu nghĩa gốc của từ, vì chữ quốc ngữ là chỉ phiên âm lại âm gốc của Hán Việt. Có lẽ người Pháp muốn tộc Việt dứt hẳn ra khỏi văn hóa Trung Hoa nên làm vậy, nó cũng tiện lợi cho việc truyền giáo của ông A lếch xăng đơ Rốt @@
    • superxoaii
      @tyfoon Chữ Hán Nôm của VN ngày xưa không hoàn thiện như chữ Hán mà chắp vá rất nhiều. Latin hoá như vậy giúp dễ học, dễ nhớ. Ngôn ngữ thay đổi từng ngày, so tiếng Việt giờ với 100 năm trước khác rất nhiều rồi. Chủ yếu bực mình mấy con giời cứ thấy đề xuất thay đổi gì là nhao nhao lên, cứ tưởng đang bảo vệ cái gì từ 4000 năm trước không bằng. Hồi xưa dân mù chữ nên dạy gì biết nấy, không ý kiến ý cò phản đối. Thế lại hay .
    • SeineRiver2
      @superxoaii vấn đề là bài này không hề chỉ dẫn đến tài liệu gốc dùng để tham khảo, các thông tin đưa ra có vẻ mang tính dân gian hơn là dựa trên tài liệu học thuật nên cũng không rõ độ chính xác đến đâu
Website liên kết